Écrire des rapports en anglais
pour des non-experts
Extrait du Guide des rapports à la commission LIFE III, Commission Européenne, 2002
«Nous avons identifié cinq principes de base que nous vous demandons d'observer pour établir de bons rapports et permettre de les traiter efficacement :
1. Concision : veuillez fournir les informations nécessaires de façon brève et ciblée. … consignez dans les annexes les démonstrations plus complexes, informations techniques, données brutes, graphiques, etc.
2. Clarté : gardez à l'esprit que nous ne pouvons pas connaître votre projet aussi bien que vous. Vous devez donc présenter vos rapports sous une forme permettant aux "profanes" d'appréhender aisément tous les aspects du projet …. »
CONTENU
Identifiez l’enjeu de votre rapport
• Définir votre message
• Clarifier vos objectifs de communication.
• Cibler les besoins en information et les priorités de vos lecteurs pour y répondre.
Construisez votre discours
• Trier, sélectionner, hiérarchiser l’information utile.
• Enchaîner ses idées de façon logique selon les règles anglo-saxonnes.
Rédigez avec clarté et concision
• Argumenter sur le mode anglo-saxon pragmatique et direct.
• Ecrire des phrases fonctionnelles : structure simple, économie de mots, pertinence du message.
• Expliquer simplement le jargon et les notions complexes.
La boîte à outils
• Grammaire et syntaxe en contexte
• Vocabulaire et synonymes. Formules usuelles.
• Variations sur thème ou comment dire la même chose autrement.
OBJECTIFS
Objectif principal
Être capable de produire des rapports en anglais, clairs, concis et dynamiques, accessibles à un public de non-experts.
Objectifs opérationnels
• Améliorer ses capacités rédactionnelles en anglais et passer de l'expertise à l'information stratégique.
• Écrire avec concision ; savoir aller à l’essentiel sur le mode
anglo-saxon.
• Gagner en clarté et en efficacité.
PUBLIC
Chercheurs, ingénieurs, chefs de projets, responsables d’études… et toute personne amenée à rédiger des rapports scientifiques ou techniques, en anglais, à destination d’un public « profane ».
Pré-requis : Avoir le niveau minimum B2 à l’écrit, sur l’échelle de compétences du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
MODALITÉS PRATIQUES
Effectif : 10 participants.
Durée totale : 3 jours successifs (21h).
Horaires : 9h-12h / 13h-17h, sauf autre accord.
Mode d'organisation : en présentiel et en intra-entreprise.
Lieu : site du client.